An analysis of figurative languages on Teressa Teng’s song lyrics

Risca Chairiah, Tanjung and Rudiansyah, Rudiansyah and Julina, Julina (2022) An analysis of figurative languages on Teressa Teng’s song lyrics. Mandarinable: Journal of Chinese Studies, 1 (2): 3. pp. 60-68. ISSN 2962-424X

[thumbnail of 2962-424X_1_2_2022-3.pdf]
Preview
Text
2962-424X_1_2_2022-3.pdf - Published Version
Available under License Creative Commons Attribution.

Download (1MB) | Preview

Abstract

This research was entitled “An Analysis of Figurative languages on Teressa Teng’s Song Lyrics”. Teressa Teng was a singer from Taiwan who was highly admired in Taiwan and China. During her lifetime, Teresa had popular songs, including 甜蜜蜜 (tián mìmì), 月亮代表我的心 (yuèliàng dàibiǎo wǒ de xīn), 梅花 (méihuā), 你怎么说 (nǐ zěnme shuō), 爱人 (àirén), 我只在乎你 (wǒ zhǐ zàihū nǐ), 小城故事 (xiǎochéng gùshì), 偿还 (chánghuán),再见我的爱人 (zàijiàn wǒ de àirén), and 千言 万语 (qiānyán wàn yǔ). These songs were very popular cross year songs. Therefore, these songs were analyzed in this research. This research objective was to describe some figurative languages in the lyrics of Teressa Teng’s songs by utilizing stylistic theory and contextual semantics. The research method was a qualitative descriptive method. The research data were the lyrics of Teressa Teng’s songs. The data sources of this research were ten songs by Teressa Teng. Based on the research results, there were ten types of figurative languages in the Teressa Teng’s song lyrics, namely: Kuāzhāng 夸张, Bǐyù 比喻, Fǎnfù 反复, Jǐngcè 警策, Bǐnǐ 比拟, Fǎnwèn 反 问, Fǎnyǔ 反语, Huíhuán 回环, Dǐngzhēn 顶真, and Tònggǎn 痛感.

Item Type: Article
Additional Information: Validated by Sri Wulan
Uncontrolled Keywords: Teresa Teng, Figurative language, Song lyrics, Taiwan-China, Poetry, Hermeneutics, Interpretation
Subjects: Language
Depositing User: Syifa Naufal Qisty
Date Deposited: 04 Apr 2024 02:44
Last Modified: 04 Apr 2024 02:44
URI: https://karya.brin.go.id/id/eprint/23826

Actions (login required)

View Item
View Item