MANTRA PENGOBATAN DALAM NASKAH BANJAR (HEALING MANTRA IN BANJARESE MANUSCRIPT)
Abstract
Sedikitnya studi naskah pengobatan ini karena keberadaan naskah pengobatan sulit ditemukan. Naskah pengobatan adalah naskah rahasia yang disembunyikan dari orang lain karena bacaannya bersifat magis, dan tidak semua orang dapat membacanya. Penelitian ini diharapkan dapat menjadi landasan bagi penelitian lain yang membahas tentang mantra pengobatan yang bersumber dari naskah lama. Selain itu, penelitian ini dilakukan sebagai upaya untuk melestarikan manuskrip lama yang memuat informasi tentang kehidupan dan budaya masa lampau, melestarikan tradisi lisan mantra dan pengobatan tradisional Banjar yang mulai punah. Metode penelitian yang digunakan adalah deskriptif dengan menerapkan kodikologi dan menganalisis isi teks mantra pengobatan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa naskah mantra pengobatan ditulis dengan bahasa Banjar berbentuk prosa dan beraksara Arab Melayu. Naskah ini memuat keterangan tentang kumpulan obat-obatan herbal, termasuk bacaan, mantra, wafak, isim, dan azimat. Lebih lanjut, bacaan dalam naskah ini diklasifikasikan dalam empat bentuk, yaitu doa, ayat Alquran, selawat, dan syahadat. Hasil penelitian ini menunjukkan bahwa masyarakat Banjar sejak zaman dulu sudah menggunakan berbagai media dalam melakukan pengobatan.
Â
The lack of study on healing manuscripts is due to the difficulties in finding such texts. A healing manuscript is a secret text that is kept hidden from others because it contains magic script, and not everyone is able to read it. This research is proposed as basis for other studies on healing mantra originating from old manuscripts. Further, this research is conducted as an effort to preserve old manuscripts that contain information concerning life and culture of the past, preserve the oral traditions of mantra, and traditional Banjarese healings that are becoming extinct. The research method used was descriptive by applying codicology and analyzing the contents of healing mantra. Results of this research indicate that the texts of healing mantra was written as proses in Banjarese using Arabic-Malay letters. The text contains information of a collection of herbal concoctions, including scripts, incantations, wafak, isim, and amulets. Furthermore, the literatures in this manuscript are classified into four structures, i.e. prayer, verses of the Koran, selawat, and shahada. Results of this study indicate that the Banjar community has used various media to conduct healing treatment since ancient times.
References
Behrend, T. E. 1998. Katalog Induk Naskah-naskah Nusantara Jilid 4: Perpustakaan Nasional Republik Indonesia. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia dan EFEO.
Behrend, T. E., dan Pudjiastuti, Titik. 1997. Katalog Induk Naskah-naskah Nusantara Jilid 3-A. Jakarta: Fakultas Sastra Universitas Indonesia.
Burchett, Patton. E. 2008. “The ‘Magical’ Language Of Mantra.†Journal of the American Academy of Religion 76 (4): 807843.
Chambert-Loir, Harry. 1999. Khazanah Naskah: Panduan Koleksi Naskah-Naskah Indonesia Sedunia-World Guide to Indonesian Manuscript Collections. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.
Daod, Haron. 2010. Oral Traditions In Malaysia: A Discussion Of Shamanism. Jurnal Wacana. 12 (1): 181—200.
Daud, Alfani. 1997. Islam dan Masyarakat Banjar. Jakarta: PT. Raja Grafindo Persada.
Daudi, Abu. 1980. Maulana Syekh Muhammad Arsyad al-Banjari Tuan Haji Besar. Martapura: Sullamul Ulum.
Diyab, AbdulMajid.1993. Tahqiq al-Turast al-Arabi, Manhajuhu Wa Tatawuruhu. Cairo: Dar alma’arif.
Djamaris, Edward, Muhamad Jaruki, Nikmah Sunardjo, Mujizah, dan Yeni Mulyani. 1996. Nilai Budaya dalam Beberapa Karya Sastra Nusantara: Sastra Daerah di Kalimantan. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan.
Ganie, Tajuddin. Noor. 2007. Jatidiri Puisi Rakyat Etnis Banjar di Kalsel: Pribahasa Banjar, Pantun Banjar, Syair Banjar, Madihin, dan Mantra Banjar. Banjarmasin: Rumah Pustaka Folklor Banjar.
Harun, Abdussalam.1998. Tahqiqun an-nusus wa nasyruha. Cairo: Maktabah al-Khaniji bil Qahirah.
Hermansyah. 2010. Ilmu Gaib di Kalimantan Barat. Jakarta: KPG (Kepustakaan Populer Gramedia) École Francaise d’ExtremeOrient bersama STAIN Pontianak KITLV.
Hidayatullah, Dede. 2009. Jenis dan fungsi mantra dalam masyarakat Banjar. Hlm 33-58 dalam Bunga Rampai Sastra Hasil Penelitian. Banjarbaru: Balai Bahasa Kalimantan Selatan.
Hidayatullah, Dede. 2014. Revitalisasi Mantra Banjar. Hlm. 279—294 dalam Seminar Nasional Bahasa Daerah (Sembada) tanggal 10—11 Sepetember 2014 di Martapura. Yogyakarta: FAMILIA.
Hidayatullah, Dede. 2014b. Naskah Ini Fasal Pada Menyatakan Jalan yang Benar karya Nuruddin Ar-Raniry dalam Naskah Negara: Edisi Suntingan Teks. Hlm 451--474 dalam Lokakarya Hasil Penelitian Kebahasaan dan Kesasteraan. Yogyakarta 29 September— 10 Oktober 2014). Yogyakarta: Azzagarfika
Hidayatullah, Dede. 2015. “Naskah Martabat Tujuh: Edisi Kodikologi dan Isi Naskah.†Undas 11 (2): 58-67.
Hidayatullah, Dede. 2016. “Naskah Mantra Mistik: Kodikologi, Suntingan dan Isi Teks.†Undas 12 (1): 117—133.
Hidayatullah, D. 2017. “Mantra dalam Naskah “doa wirid tolak balaâ€: Deskripsi, isi, dan suntingan teks.†Jurnal Kandai 13 (1): 121-136.
Humaidy, Muhajir, dan Fathullah Munadi. 2011. Studi Naskah Syarâb al-‘Âsyiqîn Karya Hamzah Fansuri dalam Naskah Negara. Banjarmasin: Puslit IAIN Antasari.
Iskandar, Teuku. 1999. Catalogue of Malay, Minangkabau, And South Sumatran Manuscript in Netherlands. Leiden: Universiteit Laiden, Faculteit der Godgeleerdheid, Documentatiebureau Islam-Cristendom.
Kasmilawati, Isna danRustam Effendi. 2012. Struktur Dan Fungsi Mantra Masyarakat Dayak Deah Desa Pangelak Kecamatan Upau Kabupaten Tabalong. Jurnal Bahasa Dan Sastra 1 (1): 126-138.
Kosasih. 2012. Dasar-dasar keterampilan bersastra. Bandung: Yrama Widya.
Lindsay,Jennifer, Soetanto, R. M., Alan H Feinstein dan Behren T. E.1994. Katalog Induk Naskah-naskah Nusantara Jilid 2: Keraton Yogyakarta. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia dan EFEO.
Maknuna, Laksari lu‘lui, Sunarti Mustamar, Sri Nengsih. 2013. Mantra Dalam Tradisi Pemanggil Hujan di Situbondo: Kajian Struktur, Formula, dan Fungsi. Jurnal Publika Budaya 1 (1): 1—15.
Mu‘jizah. 2005. Martabat Tujuh: Edisi Teks dan pemaknaan Tanda serta Simbol. Jakarta: Djambatan.
Mugeni, Muhammad, Abdul Hayat, Rissari Yayuk, Yuliati Puspita Sari, Sudirwo, Rodisa Edwin Abdinie, dan Erwan Wibowo. 2005. Mantra
Banjar. Banjarbaru: Balai Bahasa Banjarmasin.
Mulyadi, dan Rujiati, S. W. 1994. Kodikologi Melayu di Indonesia. Jakarta: Fakultas Sastra Universitas Indonesia.
Munadi, Fathullah dan Humaydi 2011. Konsep Shalat Menurut Ihsanuddin Sumatrani Dalam Asrâr Al-balât. Banjarmasin: Puslit IAIN Antasari.
Rohim, Khairur dan Rustam Effendi.2014. Nilai Budaya Dalam Mantra Banjar. Jurnal Bahasa dan Sastra I (1): 204-214.
Ronkel, Ph. SVan. 1942. Supplement Catalogus Der Maleische en Minangkabausche Handschriften in the Leidsche Universiteis Bibliotheek. Leiden: EJ Brill.
Ronkel, Ph. SVan. 1909. Catalogus Der Maleische Handscriften (Batavia dan ‘s Gravenhage). Leiden: Albrecth dan Nijhoff.
Saputra, Heru Setya Puji. 2007. Memuja Mantra: Sabuk Mangir dan Jaran Goyang Masyarakat Suku Using Banyuwangi. Yogyakarta: LkiS.
Sulistyowati, Endang dan Tajuddin Noor Ganie. 2016. Sastra Banjar: Genre Lama Bercorak Puisi. Banjarmasin: Tuas Media.
Sunarti, Abdul Jebbar Hapip, Purlansyah, Syamsiar Seman, Syukrani Maswan, dan Muhammad Saperi. 1978. Sastra Lisan Banjar. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa.
Suwatno, Edi. 2012. “Bentuk dan Isi Mantra.†Jurnal Humaniora 16 (3): 320—331.
Tjandrasasmita, Uka. 2006. Kajian Naskah-naskah Klasik dan Penerapannya bagi Kajian Sejarah Islam di Indonesia. Jakarta: Pusdiklat Lektur Keagamaan Departemen Agama RI.
Voorhovedan Iskandar, Teku. 1994. Catalogue of Acehnese Manuscripts in The Library of Leiden University and other Collections Outside Aceh. Leiden: Leiden University dan Indonesian Linguistics Development Project (ILDEP).
Yudiafi, Siti Zahradan Mu‘jizah. 2010. Filologi. Jakarta: Penerbit Universitas Terbuka.
Yulianto, Agus. 2011. “Mantra Banjar: Suatu Kompromi Budaya.†Naditira Widya 5 (2): 133—140.
Zaidan, Abdur Rozak, Anita K. Rustapa, Hani’ah. 2000. Kamus Istilah Sastra. Jakarta: Balai Pustaka
Copyright (c) 2019 Naditira Widya
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Retained Rights/Terms and Conditions of Publication
 1. As an author you (or your employer or institution) may do the following:
- make copies (print or electronic) of the article for your own personal use, including for your own classroom teaching use;
- make copies and distribute such copies (including through e-mail) of the article to research colleagues, for the personal use by such colleagues (but not commercially or systematically, e.g. via an e-mail list or list server);
- present the article at a meeting or conference and to distribute copies of the article to the delegates attending such meeting;
- for your employer, if the article is a ‘work for hire’, made within the scope of your employment, your employer may use all or part of the information in the article for other intra-company use (e.g. training);
- retain patent and trademark rights and rights to any process, procedure, or article of manufacture described in the article;
- include the article in full or in part in a thesis or dissertation (provided that this is not to be published commercially);
- use the article or any part thereof in a printed compilation of your works, such as collected writings or lecture notes (subsequent to publication of the article in the journal); and prepare other derivative works, to extend the article into book-length form, or to otherwise re-use portions or excerpts in other works, with full acknowledgement of its original publication in the journal;
- may reproduce or authorize others to reproduce the article, material extracted from the article, or derivative works for the author’s personal use or for company use, provided that the source and the copyright notice are indicated, the copies are not used in any way that implies Naditira Widya endorsement of a product or service of any employer, and the copies themselves are not offered for sale.
All copies, print or electronic, or other use of the paper or article must include the appropriate bibliographic citation for the article’s publication in the journal.
2. Requests from third parties
Although authors are permitted to re-use all or portions of the article in other works, this does not include granting third-party requests for reprinting, republishing, or other types of re-use. Requests for all uses not included above, including the authorization of third parties to reproduce or otherwise use all or part of the article (including figures and tables), should be referred to Naditira Widya by going to our website at http://naditirawidya.kemdikbud.go.id
 3. Author Online Use
- Personal Servers. Authors and/or their employers shall have the right to post the accepted version of articles pre-print version of the article, or revised personal version of the final text of the article (to reflect changes made in the peer review and editing process) on their own personal servers or the servers of their institutions or employers without permission from Naditira Widya, provided that the posted version includes a prominently displayed Naditira Widya copyright notice and, when published, a full citation to the original publication, including a link to the article abstract in the journal homepage. Authors shall not post the final, published versions of their papers;
- Classroom or Internal Training Use. An author is expressly permitted to post any portion of the accepted version of his/her own articles on the author’s personal web site or the servers of the author’s institution or company in connection with the author’s teaching, training, or work responsibilities, provided that the appropriate copyright, credit, and reuse notices appear prominently with the posted material. Examples of permitted uses are lecture materials, course packs, e-reserves, conference presentations, or in-house training courses;
- Electronic Preprints. Before submitting an article to an Naditira Widya, authors frequently post their manuscripts to their own web site, their employer’s site, or to another server that invites constructive comment from colleagues. Upon submission of an article to Naditira Widya, an author is required to transfer copyright in the article to Naditira Widya, and the author must update any previously posted version of the article with a prominently displayed Naditira Widya copyright notice. Upon publication of an article by the Naditira Widya, the author must replace any previously posted electronic versions of the article with either (1) the full citation to the work with a Digital Object Identifier (DOI) or link to the article abstract in Naditira Widya homepage, or (2) the accepted version only (not the final, published version), including the Naditira Widya copyright notice and full citation, with a link to the final, published article in journal homepage.
4. Articles in Press (AiP) service
Naditira Widya may choose to publish an abstract or portions of the paper before we publish it in the journal. Please contact our Production department immediately if you do not want us to make any such prior publication for any reason, including disclosure of a patentable invention.
5. Author/Employer Rights
If you are employed and prepared the article on a subject within the scope of your employment, the copyright in the article belongs to your employer as a work-for-hire. In that case, Naditira Widya assumes that when you sign this Form, you are authorized to do so by your employer and that your employer has consented to the transfer of copyright, to the representation and warranty of publication rights, and to all other terms and conditions of this Form. If such authorization and consent has not been given to you, an authorized representative of your employer should sign this Form as the Author.
 6. Naditira Widya Copyright Ownership
It is the formal policy of Naditira Widya to own the copyrights to all copyrightable material in its technical publications and to the individual contributions contained therein, in order to protect the interests of the Naditira Widya, its authors and their employers, and, at the same time, to facilitate the appropriate re-use of this material by others. Naditira Widya distributes its technical publications throughout the world and does so by various means such as hard copy, microfiche, microfilm, and electronic media. It also abstracts and may translate its publications, and articles contained therein, for inclusion in various compendiums, collective works, databases and similar publications.
Naditira Widya by Balai Arkeologi Kalimantan Selatan is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. Permissions beyond the scope of this license may be available at http://naditirawidya.kemdikbud.go.id/